Até os anjos do Senhor se alegram pois o que interessa é que resultou!
Fröjd bland Guds änglar! Det avgörande är att det fungerar.
O que interessa é que, nesta altura, ter outro seria desastroso.
Ett till barn just nu skulle vara ödesdigert.
Bem, o que interessa é que agora estás aqui.
Vad som betyder något är att du är här.
O que me interessa é que gravou aproximadamente 18 horas de estática.
Däremot att den spelade in 18 timmar brus.
Mas o que interessa é se serão perfeitos um para o outro.
Men är ni perfekta för varandra?
O que interessa é que nós somos o que resta agora.
Det som betyder något är att vi är ensamma kvar.
O que interessa é que, embora agradecendo o gesto, achamos que a gaita-de-foles não se adequa ao nosso casamento.
Det viktiga är att vi uppskattar gesten men vi tycker inte att säckpipor passar på vårt bröllop.
O que me interessa é contar a história da Emily Rose.
Vad jag bryr mig om säger Emily Roses historia.
Não importa o teu estado, o que interessa é que fazes parte da família.
I vilket skick du än är, så tillhör du familjen.
A única coisa que interessa é o que escolhes para ser o teu "agora".
Det enda som spelar nån roll är vad du väljer att vara nu.
O que interessa é que, à um tempo atrás, depois da morte do Control, ele veio a mim com uma sugestão idêntica.
Saken är den att strax innan Control dog antydde han detsamma.
O que interessa é o que está escrito.
Vad som gäller är vad som är svart respektive vitt.
O que interessa é que este demónio leva-me a sítios muito estranhos.
Grejen är att demonen tar med mig till konstiga ställen.
O que interessa é que todos estejamos unidos por uma causa.
Det som räknas är att vi är alla här för en anledning.
O que interessa é que ela esperava ouvir "Jack Reacher".
Poängen är att hon förväntade sig få höra "Jack Reacher".
Mas o que interessa, é que o truque não foi ver ao pormenor.
Poängen med tricket var att inte titta noga.
O aspeto não interessa, interessa é o sabor.
Det är smaken som är viktig.
O que interessa é quem somos agora e aquilo que fazemos neste instante.
Det som betyder nåt är vilka vi är nu och vad vi gör - just nu.
O que interessa... é que este é o momento do Jimmy, percebes?
Grejen är det är Jimmys tid nu. Du fattar, va?
O que interessa é que não conheces o tipo.
Poängen är att du inte känner honom.
Ouçam, eu posso falar sem parar, mas, no final, o que interessa é que este aqui teve uma ideia.
Jag kan prata och prata, - men allt som räknas i slutändan är att han här hade en idé.
O que interessa é que a Rayna Boyanov está prestes a vender uma arma nuclear de pequena escala a uma organização terrorista e não sabemos onde ela e a bomba estão.
Rayna Boyanov planerar att sälja ett småskaligt kärnvapen till en terrororganisation och vi vet inte var hon eller bomben är.
Tudo o que interessa é que estás de volta.
Det viktiga är att du är tillbaka.
O que me interessa é só a minha cidade.
Jag bryr mig bara om min stad.
Mas aquilo que nos interessa é o que podes fazer com esta espada.
Men det som intresserar oss - är vad du kan uträtta med det här svärdet.
A única coisa que interessa é perder ou ganhar.
Det viktiga var att vinna eller förlora.
Não interessa nada sobre o que são estas afirmações, o que interessa é que os candidatos tenham a vontade e a capacidade de fazer frente à autoridade.
Det spelar egentligen ingen roll vad ställningstagandena handlar om det som betyder något är att kandidaterna är beredda och kan stå upp mot auktoriteter.
Pensamos que o que nos interessa é usar isto em situações de avaliação, como situações de ameaça social,
Vi tänkte att vad som faktiskt spelar roll där man vill använda detta som hotfulla sociala situationer, där man blir utvärderad
Mas o que me interessa é o desenvolvimento da mente moderna, da evolução da criatividade, da imaginação, do pensamento abstrato, sobre o que significa ser humano.
Det jag är intresserad av är våra hjärnors utveckling fram till idag hur kreativitet utvecklats, nyfikenhet, abstrakt tänkande, vad det innebär att vara människa.
Quanto ouro é que tens?" (Risos) Ele disse: "Não se trata de quanto ouro eu tenho, "o que interessa é a tua capacidade de lidar com ele.
(Skratt) Han sa, "Det handlar inte om hur mycket guld jag har, det handlar om vad du kan hantera.
(Risos) "O que interessa é que estamos os dois juntos nisto."
Poängen är att du och jag är tillsammans i det här."
Parece que ninguém sabe, mas isso não interessa é significativo do modo como juntamos um sentido às palavras.
Ingen verkar riktigt veta, men det faktum att det inte spelar någon roll säger något om hur vi tilldelar ord en mening.
4.0645020008087s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?